(This post is a continuation of my father’s letter explaining his “reason for emigration,” which he wrote in Cuba in 1938-9. This is part 9 of 10.)
Because the original papers were in Rudolfstadt, the official only needed to look through the copies list, which only took an hour. He promised us that he would document all our goods as marriage goods and, in calculating our money accounts, to be merciful. Two days later we received an order from Rudolfstadt to pay a fee of 700.00 Reichsmark. Mother needed to pay 2000.00 Reichsmark for the gold in the Berlin account. The fee was to be paid irrevocably to an exchange bank, which followed on October 27th.
On October 28th, we received the packing permit with the order from the foreign exchange in Rudolfstadt to put ourselves in contact with the customs office in Eisenach
The Safety Certificate (Unbedenklichkeitsbescheinigung, which refers to property ownership and inheritance laws of property) was taken care of partially by Herr Heinemann during his visit to Eisenach and then through a telephone conversation with the tax and revenue office.
I called our moving firm, Peyser, in Berlin, that same day and confirmed the packing dates for the 7th, 8th, and 9th of November, 1938. The lifts ran on Saturday, the 5th of November 1938, in Eisenach.
On the 22nd of October, we applied for our exit passes from the police department after I had gone to Leipzig to the immigration consulate to show the needed documentation for proof of permission.
We said that we needed the passes to be stamped for the 3rd of November because we had an official appointment with the Cuban consulate. Due to unforeseen circumstances, the passes were not issued promptly, but instead were dragged out and we did not receive them until November 5th, the very same day that a German Nazi diplomat, Von Rath, was murdered by Gruenszpan in the German Embassy of Paris.